|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
& o6 \9 k# q) L) l. {, R, L' U( r< ></P>
* O: k @7 \( l, e. p: S5 b< >down by the sally gardens </P>0 `+ Z4 O3 `, y# n8 U
< >my love and I did meet; </P>3 ?- g* z7 l; J8 u7 [" H
< >She passed the salley gardens </P>) Q0 }4 Z. A3 N
< >with little snow-white feet. </P>
" }8 ]3 T* q" J: M1 @8 w< >She bid me take love easy, </P>
( o6 |0 i% s+ {4 a5 p `- U. z# S< >as the leaves grow on the tree; </P>
# f9 m7 C8 u7 p< >But I, being young and foolish, </P>( N$ J+ T/ I% t
< >with her did not agree. </P>
& F$ o9 p x" }. _<P></P>: k* {4 z5 p" }- b
<P>In a field by the river </P>
/ i& O$ a# V$ \3 h; A4 Z" S<P>my love and I did stand,</P>
; k* S. \1 u I( k Z' U<P>And on my leaning shoulder </P>
# l9 c6 L4 Y$ }; T- r3 O<P>she laid her snow-white hand. </P>
7 M4 u8 v- {8 u- x( V<P>She bid me take life easy, </P>
6 h+ z* S7 K) q2 s% i, _! D C8 _<P>as the grass grows on the weirs;</P>
; w/ v% L: l' v4 |0 N7 l<P>But I was young and foolish, </P>
4 `& E& h7 Q! Y2 p4 F<P>and now am full of tears.</P>
2 O4 @5 g( J6 ~6 l
+ @' J, u5 B1 f6 a' [[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|