杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23793|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!! F8 N( q9 U: }6 Z- [# [" A
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
# o! |& A5 _7 ]" ?0 A2 f' R  M* m/ i
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 0 @" d# D" Q! u! [/ {* Y
1 ?7 K% d; C5 L7 W+ F% T- j
Un signe, une larme,  - D4 N6 t0 ?' c7 E+ k( Z
面对暗示泪成行,
  % v) J; B- }. H, L( q  h
un mot, une arme,  0 ~: E; D( o2 }5 R$ m) Y8 N9 V- N1 [& t
听话听音心已伤,  . H7 }* \  R( [
nettoyer les etoiles  , R2 O5 K9 ~: {8 ]
可怜春心枉陶醉,  
, k% k) n2 |8 L  d5 j  x/ Za l'alcool de mon âme  
6 j) I8 h2 A) V, x) [清心拭泪抚情殇。 1 @" ~1 s- t) U1 W# x
Un vide, un mal  
' V1 _. I/ H* v0 X+ v- z阵阵空虚成悲伤,  
/ w' ?3 S7 S9 i, pdes roses qui se fanent  8 w& J( d6 H: D+ [  q
朵朵玫瑰已凋相,  
7 Z. e2 z# v. q& J) {quelqu'un qui prend la place de  
$ i! u  R" p5 i7 q. d可叹帅哥作异梦,  6 s* C6 o$ D( X: i
quelqu'un d'autre  
. m% y; |$ j9 Q( K7 c3 r" x( V移情别处负心郎。  
/ N) U# y! L6 V. tUn ange frappe a ma porte  
) m, A. M, Q$ i7 L1 I8 P2 m天使欲敲我心房,
1 D1 y" M+ ~: @4 k" U& `Est-ce que je le laisse entrer  
0 \" u0 T1 K2 x' @! z! y) e2 V) w是否开启费思量。  3 Z2 D" z6 \0 m% J* @9 c# e7 e/ u1 K
Ce n'est pas toujours ma faute  
; l  l) b( F/ E纵然往事消如烟,  
5 H$ v  o6 u6 e4 R" N0 q1 jSi les choses sont cassees  
  i% ~' n( H: ]/ S( b/ B岂能怨错在我方。 " b2 }* e% Z9 C1 E0 |6 b* j
Le diable frappe a ma porte  
- a2 i- w- x( T. c7 `: N7 ]; e5 d魔鬼亦敲我心房,  ' A1 s  h6 ]# P- H6 ~* W) ^
Il demande a me parler  $ Z$ ^  {# o/ i5 q5 [; r3 d2 f4 a
信誓旦旦诉衷肠,  
7 N! N& x% ]3 g) o! f! |Il y a en moi toujours l'autre  2 d+ F( m  w; Q: b
在我眼中都一样,  
, F; G5 x) `8 _; j3 hAttire par le danger  3 P: M0 A( m% `8 ^+ N3 u" p
皆如虚情负心郎。 $ O( \7 Y8 n; Y) h/ [0 u: H
Un filtre, une faille,  ! ], W; m, H9 h$ k" }0 t
次次经历遭心伤,  
1 q5 S8 l! ^% b& M7 ?3 {) ]8 Nl'amour, une paille,  7 `3 v0 t9 L$ m: L/ L
次次恋爱遇痴郎。  
; M+ f% s! g; n5 ]* j" vje me noie dans un verre d'eau  
9 I1 b8 f" {( ?5 W# L( k: _手足无措苦惆怅,  
1 E! g1 W# K8 P' O2 j; wj'me sens mal dans ma peau  7 B& r* ]- ?% c5 J2 V& D; U
长歌当哭断柔肠。
2 j, [5 W9 r4 OJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ C4 h+ a* x- f8 M- G6 R笑傲人世弃虚妄,  
8 d5 F+ v/ Y7 }8 K" Wle soleil ne va jamais se lever.  
9 `0 V! P0 ~+ |: O$ x1 P# O心中太阳未露光。
  m) {- h4 r# j# r% H6 H; V; X3 VUn ange frappe a ma porte  5 y1 j8 E  S1 n# y3 `! e. a( {
天使欲敲我心房,  ' V7 t+ T1 A+ J2 T7 ^! ?* @' n
Est-ce que je le laisse entrer  
9 b* ?! M% \0 Z1 d7 K# @% a- o是否开启费思量。  5 o4 |9 Q( l) d' i6 i" Z7 y
Ce n'est pas toujours ma faute  & z0 w+ L6 Y) j+ q% E5 Z, s
纵然往事消如烟,  4 f0 c) r" y8 A& P
Si les choses sont cassees  . i8 t# W- y8 \/ o
岂能怨错在我方。 % g0 w: K/ i3 K& g; B( b. f" @
Le diable frappe a ma porte  
9 `1 O0 ?( j/ X) |1 u魔鬼亦敲我心房,  ' R0 c% p! f" Y8 b; i
Il demande a me parler  
3 a* y! q. I8 k3 k5 R9 b信誓旦旦诉衷肠,  : H! A8 q7 a# J& M8 X1 m9 o
Il y a en moi toujours l'autre  8 r# C: e& q5 J
在我眼中都一样,  
# x* G) ^2 E2 c: [1 bAttire par le danger  ' e& z$ o  Q% N6 @
皆如虚情负心郎。
% V) A8 k7 Y, e- VJe ne suis pas si forte que ça  
7 i# p* t# R* @& l2 r5 @# R8 {生性并非志刚强,
$ g5 K9 \3 I7 d5 set la nuit je ne dors pas  
& X# @5 @( t. F辗转难眠夜漫长,6 N# y! W% t: C: [( H
tous ces reves ça me met mal,  
# L- O! x2 W. O! a2 B" D" b( I历历往事把我伤。  
. p$ Q5 @" d$ PUn enfant frappe a ma porte  6 W3 u' L; g% a( v* R) N. `% l- z+ t, F
一位帅弟敲心房,  ) k  c% j/ Y+ ]5 c" }6 P
il laisse entrer la lumiere,  . Z9 k: h  W, v0 y8 A0 n7 }
射进一丝希望光,  & `4 ~; V' z3 T1 |" X3 `
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
! a4 N  ]5 v- v8 I: Z, j3 O! w" A目眩心颤山海誓,
6 {3 G+ q' D% Xet derriere lui c'est l'enfer  
" |% D5 V0 G# e- B7 I风月过后梦一场。 4 |: u% u- W$ b. q- r, j- H
Un ange frappe a ma porte  
! i( d8 r' b( N4 V天使欲敲我心房,  
) l- h" [! }' D) |" AEst-ce que je le laisse entrer  
* n' r% D$ R- y! M; a) w是否开启费思量。    r" ~5 |9 m9 [+ Z* ^+ I
Ce n'est pas toujours ma faute  7 [5 _% Z+ o8 b% A/ d/ X2 m6 K4 B
纵然往事消如烟,  
7 B( o( z6 \% X5 cSi les choses sont cassees  + D0 P! K2 r& c
岂能怨错在我方。  7 B& r" }2 v' M; m$ z9 D% |% _
Ce n'est pas toujours ma faute  
- W& h4 S: p+ Q纵然往事消如烟,  
  y% M4 }+ Q# z& h( QSi les choses sont cassees  # j* e. @, k  Q2 S
岂能怨错在我方。( M, j1 x! L2 ]$ m' {' N6 ^
Ce n'est pas toujours ma faute  * R' A; X4 o  J3 ], ^
纵然往事消如烟,  ; m7 R- `: v) F8 X7 H. b
Si les choses sont cassees  7 a2 u% n4 @  \% O+ r# H2 Y+ @9 _/ @
岂能怨错在我方。

. v* |6 G3 p! J* C/ t! j( i这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-15 06:49 , Processed in 0.049652 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表