杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24931|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
* c/ j( @4 C8 p: m娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
+ N7 Y7 \' Y! @2 m# ?2 y
0 Q/ A4 Y# q) z! j7 y+ x' O! K( D今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
9 u" `( I# n- b* s+ V% L
; [. h8 \! N$ m& ?# m8 k) IUn signe, une larme,  
( w- y+ f2 S/ ?) K面对暗示泪成行,
  
* A7 K6 M; ]$ u+ r0 H: n4 ~( Iun mot, une arme,  
/ @6 a$ {  e2 e8 k听话听音心已伤,  
( R. }2 ~8 P: O1 ^% ]8 h, k5 p- F3 snettoyer les etoiles  
8 v0 l8 u$ j7 ?可怜春心枉陶醉,  - T8 H# e6 H' j2 n
a l'alcool de mon âme  
- W- j7 B4 L4 I5 A, m清心拭泪抚情殇。 ) p$ v* P# @' Q4 i0 q3 @8 z$ Z
Un vide, un mal  
1 a  F5 ^1 U9 Y  J* @阵阵空虚成悲伤,  $ p8 P. [: k: L  \9 w  a+ H, h
des roses qui se fanent  1 d% S" r. F% C/ w) t9 G
朵朵玫瑰已凋相,  ; l$ C% p# R& g0 J7 Q# f4 |
quelqu'un qui prend la place de  
9 y- R8 M- _) I; p# \  J5 C可叹帅哥作异梦,  ! E0 P1 m( H* A+ q% L
quelqu'un d'autre  5 S/ W( _6 V/ X# P" L# g4 s+ y$ }
移情别处负心郎。  # J1 C0 |7 i3 v
Un ange frappe a ma porte    d7 j& {5 F* p2 t
天使欲敲我心房, ! T: n: Y1 R: k% `
Est-ce que je le laisse entrer  0 Q% p, K2 X  k
是否开启费思量。  ' L9 `# O# z& i/ e6 D
Ce n'est pas toujours ma faute  ) x1 p' H- D2 u' i: _% }6 M
纵然往事消如烟,  / P1 X( f; E8 S) ^
Si les choses sont cassees  
6 Z- V! q! y% I, P, e: j( h岂能怨错在我方。 ! G5 m* k4 w! A; n4 S
Le diable frappe a ma porte  ) Q; ~& Q9 @6 m$ ~5 A
魔鬼亦敲我心房,  1 D- h& _% e0 ~0 ]7 }5 V+ v: \
Il demande a me parler  * B6 b9 x+ s: W7 j# o
信誓旦旦诉衷肠,  * M% a6 f* q; Z% e: n! h( @. T9 j
Il y a en moi toujours l'autre  
# ?! V% W2 \3 b9 b- ?7 S! c在我眼中都一样,  
5 k( A$ ^5 c% K2 p0 {' ^7 {6 t1 fAttire par le danger  
  r5 W1 d8 P9 r  q' q6 B8 j- e皆如虚情负心郎。 . z( `6 \/ ^1 G& r8 ?* q, {- |
Un filtre, une faille,  1 v" |. [* T+ Z2 v
次次经历遭心伤,  
6 g' ^' _& m+ C5 z1 G5 d7 _0 ]l'amour, une paille,  
" B2 U7 _8 l1 w0 l5 `2 x5 ~次次恋爱遇痴郎。  
4 @2 n! J2 \, P1 H6 Wje me noie dans un verre d'eau  0 O9 X# J# g! l$ a3 }  O
手足无措苦惆怅,  
) b! I; j- P8 \" _  aj'me sens mal dans ma peau  
& a8 e' W! C3 ~- m长歌当哭断柔肠。
# t  r: ~+ g* c: a$ QJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
9 D. [3 x& R$ h笑傲人世弃虚妄,  
+ V4 G, l# n1 p# g# w4 [le soleil ne va jamais se lever.  # h* p. I/ d1 c
心中太阳未露光。
8 E% J: e1 r; ?8 ]9 y8 YUn ange frappe a ma porte  2 y0 o1 P3 Y1 }: E/ |" I% @
天使欲敲我心房,  
, e3 z3 v  i  d% L5 f6 _Est-ce que je le laisse entrer  
! h3 F0 i( m5 @* H; T: v是否开启费思量。  
6 _( d' A! T/ k/ {+ J1 m1 nCe n'est pas toujours ma faute  . g/ d# Y& T/ b& F: @# c  E
纵然往事消如烟,  ( [* p. e! y+ W
Si les choses sont cassees  * T3 k; H0 \2 @: f  s; [
岂能怨错在我方。 9 u: Z0 w5 o4 T- k
Le diable frappe a ma porte  
4 _0 m7 v* }! r8 }. a- r5 U0 ~魔鬼亦敲我心房,  
! U& i8 d4 l- x$ j  n! ^Il demande a me parler  - E( G- M3 X8 y( A# H
信誓旦旦诉衷肠,  
1 ~% k* @$ z+ I/ |Il y a en moi toujours l'autre  
! D, K. k# W4 E6 H; A在我眼中都一样,  
$ c; j1 g* H0 g( j- r" K( jAttire par le danger  
. w4 m+ z3 M+ G8 z0 \% N皆如虚情负心郎。 4 w7 x1 O; w3 C  J  C+ n  ]
Je ne suis pas si forte que ça  
: g6 _% n/ `4 X3 J; E+ f6 y生性并非志刚强,
# K5 K4 d1 i- ^( v& Bet la nuit je ne dors pas  , |- V' w4 W3 s+ v
辗转难眠夜漫长,( B  c) i5 E& Q" S
tous ces reves ça me met mal,  7 M: G1 @& u2 n$ _3 D
历历往事把我伤。  7 C! H/ l* q, |& L* u  p
Un enfant frappe a ma porte  
$ [) N- F: F! _1 y, Y2 }6 Q% c% R一位帅弟敲心房,  
. C% b/ S. q! {il laisse entrer la lumiere,  3 y6 ]3 L. f8 p! Z: e! S' \" B
射进一丝希望光,  2 N! e8 n" B0 s9 W3 A
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  + \/ i, M. T) k/ {+ U
目眩心颤山海誓,# [1 ], Q1 Q2 Y5 b, z
et derriere lui c'est l'enfer  6 T: X5 n7 c7 ~4 T4 q! x% {9 P7 t/ `
风月过后梦一场。
/ Z7 Q8 x" b5 H$ i6 C, D5 TUn ange frappe a ma porte  3 B! Y- ^! [1 f* E, m+ h+ _+ x, M
天使欲敲我心房,  # H6 n& p, B3 t9 @) x
Est-ce que je le laisse entrer  # z6 d. H* A, b4 C9 ^
是否开启费思量。  7 F. w6 p6 W* d" {
Ce n'est pas toujours ma faute  
! R* l. C! N* w( p1 x  O纵然往事消如烟,  ) U) Z  o6 K- [: m! {0 z0 }% n: M
Si les choses sont cassees  9 b" Q# C9 F7 A9 d( ^; G
岂能怨错在我方。  : Q% [; _( x, e4 \" j
Ce n'est pas toujours ma faute  
- |, ~$ y  o& T3 ~1 U$ e0 A$ F纵然往事消如烟,  
2 m. S9 j: u& }5 n* L7 c: fSi les choses sont cassees  & {% `2 [9 s1 }+ |) D: l3 }8 r
岂能怨错在我方。9 x  N* U7 ?1 s' {
Ce n'est pas toujours ma faute  6 R4 x& L2 i+ Y! O" |
纵然往事消如烟,  
! G: `  W: T0 j' G5 K2 D: {& k& V- dSi les choses sont cassees  6 C- ~1 q& K6 F; J
岂能怨错在我方。

" _) `8 f& z% g" f这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-25 14:29 , Processed in 0.049768 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表