杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30607|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
$ E2 s/ X$ y1 e. H娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - e* H5 J: C$ N" ]
: ?4 `" t9 |6 n7 B$ n; f
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % G6 \1 C% q1 L: `$ Q8 B  M0 V& E

! ~6 c3 N" l: t" I  O& v5 U( VUn signe, une larme,  
& z& N1 T8 R2 n( E面对暗示泪成行,
  9 E8 d8 O/ b+ ?5 p4 h7 Z. m
un mot, une arme,  
8 y7 }, R+ u: u8 X6 l) m听话听音心已伤,  + ?% O, }0 ~2 o0 P
nettoyer les etoiles  
) }  o: `6 R  g8 `5 l) l' S可怜春心枉陶醉,  ( N( [3 q- R6 F. ]% b. z) J6 e
a l'alcool de mon âme  & ]! T" X. a8 H$ z
清心拭泪抚情殇。 : G6 N* j6 r) u0 _. n' [9 \
Un vide, un mal  
, u. A7 L! F* {3 N* @- p6 P阵阵空虚成悲伤,  
3 W7 W7 g! [& ^6 E5 hdes roses qui se fanent    D7 r0 o; q5 b9 }+ Z' v
朵朵玫瑰已凋相,  8 Q& d7 S2 A9 y+ h" |9 u$ d& R. ?
quelqu'un qui prend la place de  " P% ?" Q/ j- h. C
可叹帅哥作异梦,  5 [, O/ Z- o* u% A$ G/ i
quelqu'un d'autre  9 C& K. Q. X4 ]$ g1 R& H  j
移情别处负心郎。  
% A( }+ |- s, g( d; N, PUn ange frappe a ma porte  
% n- j: s0 D# P. c天使欲敲我心房,
7 ^2 l, a! [- c5 _3 _( [7 Z" R& TEst-ce que je le laisse entrer  " D: m( n' t2 V3 _7 ^3 _- z; e
是否开启费思量。  & {  }. I+ e9 @1 t& g) F
Ce n'est pas toujours ma faute  % Q5 `( i( U, a7 }  l
纵然往事消如烟,  + V6 h& I9 T# ~% X7 R5 m
Si les choses sont cassees  
7 [9 g7 V. D- v: I2 G! T: w岂能怨错在我方。 / r( @/ P# b# X, w1 [) M
Le diable frappe a ma porte    F' t4 X/ g, n: o# S/ h* d
魔鬼亦敲我心房,  
; v( m5 r8 L3 c0 `* W, wIl demande a me parler  4 `+ a. b$ v1 X2 x2 F2 i. M
信誓旦旦诉衷肠,  
, b* h; j/ H) FIl y a en moi toujours l'autre  / f' m: c* r" i  _3 T
在我眼中都一样,  8 G. m9 F. S5 V% ~  v# {
Attire par le danger  
  Y+ {3 F% H+ P, N皆如虚情负心郎。
: y4 S( b& \: R3 K) @- vUn filtre, une faille,  - j4 N* v0 J; j
次次经历遭心伤,  
9 U, U$ H" G4 u# K3 hl'amour, une paille,  . M- g0 J3 o4 X/ s* r: @& R
次次恋爱遇痴郎。  
3 i5 s- r9 f. g2 e) bje me noie dans un verre d'eau  & F9 N2 U$ e1 @; G) {
手足无措苦惆怅,  ' V7 f- {: x  Q7 l
j'me sens mal dans ma peau  
2 V. `. c  u- Y! C长歌当哭断柔肠。
' Q( q/ L# C7 |7 _Je rie je cache le vrai derriere un masque,  1 k! x) H5 ~2 g) Z
笑傲人世弃虚妄,  
, T4 q' a7 F  \9 R( Fle soleil ne va jamais se lever.  
$ L, Y) T7 F0 U$ p( a1 R* A心中太阳未露光。 / |! l9 J" n- O
Un ange frappe a ma porte  
/ `: A* x3 q0 g6 I# Z天使欲敲我心房,  ( J7 Z1 V7 u- v0 e4 y% \% @/ ^" p
Est-ce que je le laisse entrer  . U/ X8 [" L0 d9 r5 p5 n: [
是否开启费思量。  5 z' S0 ^5 l! o' ~2 I. t' D
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 O4 k! d/ t3 {( P- N纵然往事消如烟,  " k; F% x' H$ b: {6 [
Si les choses sont cassees  7 S9 |! [$ Q- p5 E$ \/ v4 d
岂能怨错在我方。 9 J. v- R/ K' t" s# w
Le diable frappe a ma porte  + H, ]7 N; F4 _; g+ A
魔鬼亦敲我心房,  
" a) ^9 Y- N+ m% ~Il demande a me parler  $ C0 \. {8 v& F
信誓旦旦诉衷肠,  
9 b! Z4 n; w3 Y3 r6 E* uIl y a en moi toujours l'autre  
4 L9 O: {- `9 B3 @( k$ {  I# E5 P+ x在我眼中都一样,  ) {* W1 |, ]1 U" }  P9 ?' C" [) h
Attire par le danger  9 F( [# N1 x% y5 {" M$ I0 p
皆如虚情负心郎。 ! T/ B& C7 G3 Y5 o
Je ne suis pas si forte que ça    T+ i8 M0 F) q! b; c
生性并非志刚强,* Y/ z+ @( ^/ s5 I+ B& p0 J: R
et la nuit je ne dors pas  
$ ]0 i3 I" S- ]* A' I1 ^辗转难眠夜漫长,
* L: w3 p, w8 Q9 s' jtous ces reves ça me met mal,  ) U; ~+ w( H/ W+ z2 y1 @4 Y6 A- E
历历往事把我伤。  
5 Y2 B/ C: Q% E9 oUn enfant frappe a ma porte  
  L  s; ]2 n. u6 Z+ E7 ~$ ?一位帅弟敲心房,  2 {6 X( W1 S' s4 X
il laisse entrer la lumiere,  2 |5 d5 f9 ]; I; G
射进一丝希望光,  . i5 f4 y* r( {' @
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
' V4 q0 k) A9 d3 f6 H# T目眩心颤山海誓,# Q, w1 X1 G* S: X
et derriere lui c'est l'enfer  5 Z# {( m5 A# F# e2 M8 q5 }& u; J
风月过后梦一场。
% O' d1 M' ~4 F+ V: V1 yUn ange frappe a ma porte  
2 G0 r4 E, M: w9 W: H. ?5 F' ~天使欲敲我心房,  
) T% ?- c" r+ B1 wEst-ce que je le laisse entrer  ' R( n. o0 [% T! G5 P5 y3 J
是否开启费思量。  
9 D9 ^# }, e/ r8 P2 b2 Q9 h# K" J+ lCe n'est pas toujours ma faute  
" k4 {# ~3 s: ]' L" \纵然往事消如烟,  
6 k9 _' g2 E( `: K# g, W$ }9 g# OSi les choses sont cassees  ) U# Q3 }" u9 \+ }8 |
岂能怨错在我方。  
6 v( H4 s4 k1 U) O/ Z. KCe n'est pas toujours ma faute  
3 I4 S! _- n! P3 m# _纵然往事消如烟,  / O1 R, q3 U4 Q+ N0 `
Si les choses sont cassees  
# e0 t( t' c. Y4 o岂能怨错在我方。
6 t  N3 o- }: g: F; ZCe n'est pas toujours ma faute  8 S; b3 K  W  M  r; e6 @
纵然往事消如烟,  ! l1 Q1 E: ^  v' D
Si les choses sont cassees  
) R+ }; d7 o* I) H. T岂能怨错在我方。
5 T* u; q" F; Q7 x: K. u: E
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-2 06:50 , Processed in 0.058826 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表