|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" k. x* E: j9 b y
( r) ]: [) v2 b9 \* \2 r9 @
! [/ A* W I$ `) i- c6 y, E英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
M- I% x' m D/ X
( `9 h) _' O* ^3 p) Z, tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ @) N( k+ l5 Rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : G2 A4 ?& ~9 ~- U( D
We're this close together, just this bit close together,
|0 Y! g, z( ^2 i/ {2 S+ p
3 x! E0 D% G: Xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ H7 H' S9 S0 Q* qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 t+ T+ e2 b3 Z3 Q1 @4 v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / ?1 y) `' E) s% ]
& D$ q( Y' Z2 z) aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 H! S# t$ U% |: j8 pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' j0 \* ~4 E$ X! G! \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
R* @$ D! v/ \$ m2 i! O9 D9 r: d; \% t4 Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 o/ A0 i& \3 U
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / d4 |- m) d0 ^# g
Don't know why, and I never understand that.
9 [0 b: w5 D/ _6 q( v7 r6 |0 J) Y8 S# O
0 z7 O! ^. p! `* ]. n# H
/ R2 j W5 v7 s1 ^' p4 b2 j2 }! a) Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
h3 _0 J1 i( [$ M# C! y) g6 Ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 p( V. G- k- `7 {( ^# ?Just only a inch, but it seems so far.0 v5 K" k2 s5 H5 `
8 k/ m" d1 u0 y+ c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 Q# s5 p' [( }3 O- n& x- Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 u: }( F' v& o- t6 v4 Q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., q% ]. R4 f: f, Z: @% m2 B9 h
8 l3 r- |1 @# v4 A5 Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 C1 p7 h6 J( G
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # _6 {/ z& ]% O$ d8 r9 U i
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 w+ Y% M5 v2 c: @8 j
$ K6 c3 O& ^3 \& @# l0 a% e3 n. Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 F; [5 w2 w# j7 f2 V5 F: m& g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' @1 V9 \! n' h2 IHowever close to you, it's like without you.) f; t* F/ i! Z: N) ?6 s
7 p* L; ]3 f+ j/ t6 J! s
! {& c6 \: h" {, A) ~0 r
6 s* H# O: M8 U( o! `5 Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* \- e6 a) s2 X0 r3 E/ yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' H* n- i2 S+ ?5 { a9 eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
A6 Q) L7 o2 u) A1 ^" C% x3 ^* A: D2 }6 J* V0 S b+ p5 T
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 }! F" s: d4 \, ^6 e( U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 p4 u: V7 ?% T7 v. c W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 W! }2 m* Q( V' s5 k; e6 m* S/ T t# t* _$ ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 E1 r+ H; @$ I5 j4 u3 k+ fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) H8 [+ I6 z' Z* \" rYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: [& j5 X# I4 Q0 w h5 t; L4 k6 J8 w$ ^1 J- y% h5 @2 K& _" X c/ o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( V; o9 w# T; n: l8 v' r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 P2 R2 f2 O2 B6 f7 s+ b; N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! [# S' t5 c8 U" _. h
! j# [4 b0 Y3 N1 y9 ^8 `; }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) g) d6 S& M+ w" ^. d/ ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 |# _3 z. R1 D( [6 hTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 k$ ]( n8 p) R6 J8 U) r7 o- K2 |0 j2 b) f! \. U$ }9 m( u D, {
8 R2 o1 m$ k! ~+ f8 M8 b
# v4 c6 W: ]5 R5 l
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: ~' m' x1 m# e: Z4 Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 X4 Z3 {3 g$ i4 m# z# x" k9 r$ [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- ~: j8 X( J/ ^
* v5 U# N# E6 ^" \8 a
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* e! b4 d5 \1 W$ T) Nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( @0 b; z4 u- b" W8 b: D
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* T% m" C; A- @+ y9 _9 M0 K8 [6 A- S# p9 B2 {9 J9 w8 p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' j5 y& n) b4 N( H# d1 v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# g0 {# [$ ]+ F; g# L; FI only ask to have you to be like the same person as before.
# }4 r, [) u- j. J# @! A/ N/ {( \! Z
) ^% W8 I# P# m, a% k9 X# z3 U! C9 K4 S2 `3 J$ j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& N& F: A+ k: ?- A) B" Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 W8 I6 _0 c8 Q! d, w( h. L$ ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( u- ]5 q: h j' t1 I' D- ]' c
3 p0 q, V7 D$ H: J' X$ bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ C$ s- a% v+ r* m( xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 t$ \' A$ [% w$ @. MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 S) @& }7 Z6 T" D/ d9 M, l0 c! z/ q# g/ G0 S) |1 Z6 {- i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 _; \4 A: X6 L, {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / ?& p z# I+ D h$ X% n
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" m0 a) V' K* C1 j1 j9 M) s: T P! O( o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . B; ~' L1 E. J: d4 ]8 O1 R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: `: {2 V4 @" ^8 m, q, E, x$ O+ ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 g1 u7 f' u' ~) W# b
0 ^/ J- }7 h. l" p% g6 ]8 Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# I- \2 I0 {7 o, W# {9 t0 k3 R! ~( @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " k4 N# h, G1 @/ }: n% e3 j5 \
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,) m4 R7 P7 k+ ~5 V
- O# J" n) F8 \เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 u6 f- ]9 M9 a) ?, U+ u
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: Y1 i# L% J- g- E, V8 WThat you don't love me in one word would suffice... |
|