|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- j/ B0 O/ O0 `5 P* H W6 {6 k
7 ]& p& `; j' f: o) z
" t( Q2 M. ^1 u& F0 D3 P1 v& A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 a( b& ~! m9 K) }' H
' e" c$ w4 V8 Jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ @* `* z0 i: e5 |& Q( Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 y) x& l. i, W; b& [& s+ [1 b' T
We're this close together, just this bit close together, 8 L7 L* g, z( ]# U3 ~
* U& g8 P0 f+ P- K( h5 q8 Y) x
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 H3 ~/ h1 [7 @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 J2 y: H* w8 x3 LBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ P+ U, H @5 K' Y
: M# i0 L- i2 L# [5 d8 eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! M- E: C3 C/ d# N# c+ X4 Q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; x) t: a+ [% W! X- P9 jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" G2 h/ ^! F2 J1 |- i. h) `" A0 M+ o6 ?2 b+ r
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 h/ [( k* _) V1 ]; Z$ o; q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 ?; Y' d8 k/ ~Don't know why, and I never understand that.0 a6 p8 |9 A# z( o3 l3 N
/ S& n5 ]5 H5 G8 L; z$ }0 W/ q- ^5 Q# g' e, y7 ~
) M- `3 z6 N: ]1 d( D: x( A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, x0 h+ l, e0 {1 ]0 W }5 S. d7 C( I; bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- |% A3 M' n/ t* M. s2 T" H: Z* `' rJust only a inch, but it seems so far.* K! {* f! I1 \. x P4 s! g
# e' H( o$ N0 ?9 N; t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. I/ U0 W; m- f! `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 {( v* A U; t) M$ v& T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
' N7 e% C5 g9 W o5 p) l6 a8 _/ C! o! d5 \ i& B0 q/ i/ L; n a8 P
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + u& j6 ` Q0 v$ _ r6 F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + T( M0 L" j0 T
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. Z" K0 X$ b$ W3 Z
8 Z, T4 Z9 L0 F% K0 ~) k8 ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! l0 @1 f. t w+ ?; n& \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 J5 f) ~; @9 r9 \4 m2 f
However close to you, it's like without you.
/ S7 @' Q. H0 l# H% P
8 N6 K0 U1 |1 f' H) Z, |/ t# Q. ?
$ x/ L& \3 U+ c7 \& O0 xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) _( G4 Z( j3 p# p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 a% ^( V6 Y; x4 Q. \7 q( X! Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! u* z8 p1 M6 Y. T9 e6 k
. b3 N7 d. u& G! h$ Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 L7 j8 E; i; V0 d+ A! e7 n, |" @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 ~" t, r6 ^) P: _ U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& x& V- v4 c' D6 B; e
6 {: d3 X6 E" o- k6 Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' I9 K7 Q6 j% A' t3 U J, Z3 mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- p5 J3 |0 I4 d# m! E, hYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) u3 a1 T4 X# l `, F
7 |! {& [' w$ Q% R5 B2 v' Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) T5 V* F# m% m7 k8 j' _: i! [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % ^( I7 e, d" p! a9 O% Z4 d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( P2 S0 H0 a- a* x, S
0 J2 Y. U# z: ` B% |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ {/ {( G$ u; ^: b$ j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 ?7 U4 Q) Y8 I' b: U2 S# u2 W
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& D9 Q* P e6 p: j$ _5 @# f3 T) X; s0 D& c
. U* t7 F) B5 X5 x. l! {7 w$ [; O+ y: V
! s {" @, b* t' A+ F, h. P# Nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 `8 k3 `0 y: x. V: w w+ w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , z$ j+ u8 C G% J' B( C4 `
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! j+ q7 s+ N `6 B. E, A
1 j. r8 R" q, A' u+ I. oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , G0 y+ d8 W( p+ y: c
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, k) |% j# ^; ?0 N: XIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ }0 [, {" h! }# a( a/ C v
. s3 I+ B+ p2 |7 C% w0 g2 C
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 \7 C/ d6 N O4 i$ R
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 l, X; p( A! V- c* y
I only ask to have you to be like the same person as before." [6 M2 {6 \, ~* _. `
" Q* h" [; A) D5 H
6 I& k$ j9 T5 c7 Z! Z4 t: m6 k8 i2 I9 C7 j& i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ o4 q5 C3 b8 `' zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( b8 K2 p% O* s. i7 o, P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 F$ g/ t) p+ `' N! ^) r; G# T
" W, W, s. H1 b9 ?+ n* zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' S; T' h8 Y' x* w) B$ @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . a/ ~1 N! b1 F1 W) s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 D$ q, ~* |8 ?6 E) w- y. B0 ~% [
) O9 B! d* s9 K% H& H. D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & `! U4 r% s2 N0 S8 e, e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 {) u1 B9 ^. U) n0 q( f
You wanted to revenge, and to torture me till death, v7 ~4 ^& }( k# t
) I; A# { F' n$ j) D4 ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ \) L1 Q" B; A" Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 K( ?8 m5 _, ]" x" P" m$ UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* y5 D! J3 w0 b8 G! ^& O8 c/ p
# J! h' M; f4 l; L4 O+ n- A& |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' p8 r6 ~7 q& r7 |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 Z* _) l6 ^6 b: S l! U L' V& t
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# l5 c3 ]6 M9 V: ^/ e6 a& U4 H# d: J2 B7 p8 p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , E! n% ]* x5 w" V" ?. ~
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 j3 m1 Z9 S1 O+ T/ X7 u7 I* C. lThat you don't love me in one word would suffice... |
|