|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 {5 n& e1 y# i8 [
5 Y% u2 ^7 N) L! p
8 Y0 [; t, g: s) |2 W. z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 I" j7 H/ u, x% P0 j/ f
4 {2 A3 ?7 C7 f3 q0 \9 j
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : E4 W3 F0 ~9 L |$ n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - n/ J$ [3 V( X( r9 N
We're this close together, just this bit close together,
) [4 g0 D7 z- K& U1 L. d, C" [" i) o1 A1 E" \
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 C" u' o& u" a" t4 S9 m# Q* z udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. W2 Q. h( E/ U1 P+ l1 eBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, r7 n6 m( W- ?1 V+ h6 I- t
$ B N/ t* ~$ }5 O: Y+ |3 Hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & J2 x/ E" B0 p" X% c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 \( K2 O' g$ ?' P5 V) s% H
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ o" m# m( m5 k/ k/ a) Y/ N
+ I% M: l3 _2 V
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % t% @! e3 R) @
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % x5 a" R2 l; r9 u' e
Don't know why, and I never understand that.0 \7 E* C6 t& _" }+ r' ~* b5 `* ~
0 t; S! s" _% W4 C& Z
% {! h) y& [/ ^+ s6 k2 F
( F% R! w2 [, b/ k0 Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 ^* U. P" g: k: A5 dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # b3 z! e* @ l& L* G
Just only a inch, but it seems so far.
/ H) s( e) M5 l G4 M
9 P2 v7 X J* Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' I' f+ P6 ]3 Byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! t- _0 [' W$ X6 {' GHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ i; h$ g3 u" y* t( ]7 M) s+ {4 \4 V4 B. B8 _' v
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; r; t7 S8 H8 g( N+ ^" ]ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ A+ m! R' l, e" m' n# {* a( s4 QExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 G. j+ w; e/ A( ~" f) p2 {
/ {* p* }0 H* j' U$ T9 o, x# O" iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 K! T1 O( M1 J2 z7 cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ k7 {0 B/ m. D/ E
However close to you, it's like without you.( `# ]% Z' C" w) m0 k/ Y
F6 D: a& j2 h. C1 Q5 Y- T9 t6 l9 a: S C1 O
, @/ {- F: h: P5 j D% o. i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , u* x3 @7 D7 i7 I$ v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 q* j. t$ H3 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. J- A) c2 ^# A4 I
8 k* O, m7 V1 Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + `5 Y `) ~$ f6 s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
L) ~1 w& r% c- N# I) C6 `6 PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." T7 Q' |) M, ]! c" H& t! V
5 h+ V3 t( @+ Z o7 ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ ] ~( P5 v- R* r/ T( L2 f( Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% {$ x% L8 X/ x) d& ?. P- k3 ~2 sYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ z1 L* ~4 ]9 H3 z, C* p
' f/ l9 b* {' {+ zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% j3 j9 L! n* u; u9 L* bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- _3 s! _& Q/ c( o8 e" M2 f: c" WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! Q4 _9 R2 q' ^' C' W; Q! b5 w9 _% ~! p9 q( C. a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. {. p, O9 m6 D" I8 R% O# `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 p7 w1 V% v4 I3 a. ~6 G
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# a$ ~9 r5 [' C2 U. A+ A7 ~' R" U' u( \8 h$ r) `0 d
" P1 n: l, A" D/ f/ Q8 t4 b! f& V, V- J% [! H% Z" k
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " a- I' J' {/ X9 Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 d4 p! Z( i+ vMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 r' `( O, K8 m* t, j- c3 w/ r
) B# s- E! X' Y, x7 Z* p" d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% U# E$ I! a, chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; @6 A3 F& w3 e, c8 U- A
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: e/ |; `9 p" m( X! R/ m. V
+ f& I$ c: E% Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 W+ P9 t0 `- W5 o& [kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 {+ R0 ~9 p( [9 |; x" X2 GI only ask to have you to be like the same person as before.
. d/ I4 k; z( U) L
5 d) [# ~* C6 i0 M, H4 x; U, e: n, x4 \/ h
; M; [9 a: x! H7 Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% B! I' i! _, G% |; }9 Y' fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 Q; H' u% Z+ U; d/ F5 [$ hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; a5 ~% O& ]! i4 @! l! M7 k6 g* ?4 C1 Z! t; G6 N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - i6 L6 e; e6 r; p8 ?" J. e* F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" Y" g, k h! U5 E, SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' x$ A$ Q- s0 H' X* B6 J/ O4 f
. Q8 H( [3 r( a" n! q' ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + C9 c" M: l1 E( |' d V7 J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
m$ z) I" F! c6 bYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 t, _8 U( m9 g0 J8 V/ I5 G
4 y0 ]: p+ P+ f( O) aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- j! C: H% t6 c; n" mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 j+ s- Y4 O R0 t' QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ g% R$ a8 o& u8 ]; u
) h5 c1 F7 R0 i. Y4 [ c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 b- h9 [, ~- p6 F9 k( P) g& I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 ?/ o% d6 {. y, T9 ZTell me frankly, that you don't love me in just one word,5 ~- y1 Y: g8 _: A6 H8 O) l
" q- ]4 S% e) c" k' `8 ]
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % W; w% d2 _& ~- Y3 e
ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 d e' h6 b% e' q
That you don't love me in one word would suffice... |
|