|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
% u c- M$ H! ~: ] @( X; Y2 }/ B. A4 D( P& z( u% {- B; {
A
; r# k$ F ^; IAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
" |8 j2 V$ B& C8 F9 a5 PAhan gen 晚餐
% O1 v! y0 V h5 |6 i- cB
; V# Q8 A4 v2 H; C/ LBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 - B* B2 e7 v$ K( N7 Y
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
# M% W! g# m' X s# h9 GBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 * Z) [3 u' e/ A
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 % Q9 Q7 H. y, l$ N
Bor bia tord 春卷 & J$ o# S3 D1 a
F ) J0 n- x4 g: p8 v5 }
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
" M" ]6 {: h: aG
# ~% T7 ^+ ?" |% ~6 f! CGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
- w0 ?$ Y. F# nGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 , G+ r# G! S+ @( P9 m
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 0 ^* R9 r) Y7 S8 T5 Y- L0 _
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 * E5 a* e' G& B5 }5 T$ o8 k
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
" x' E0 }8 R5 O5 H- IGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
$ m* I% \5 }8 r" w% MGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
2 o/ L# r" {6 e, p) {6 wGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ) Y5 L/ b/ F2 `. F
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
' F2 n& Y1 g3 XH 2 F+ ~6 |- T/ n" t- Q$ ]+ m
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
7 K: a# h& ?0 C$ EK
% R% n2 |+ q0 A# U& M/ sKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ; ]7 |- ~. } r6 ~1 r& m8 q5 x/ ^
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 / S* ~: M; u, @2 D$ l$ @
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
2 z& v3 {* b; A& ?1 RKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
( v; l) v* E: |+ T! B }2 rKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 7 d$ a) d9 C: L* F2 ^$ A
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 # l2 i; E2 n0 H
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
8 X- m3 ~4 ~6 r: T( h; tKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
' [5 R6 Z0 H' O8 B" U1 ?Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
" a1 N* y/ W5 E8 x' h, N4 f) q, qKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
/ R: T8 I) H2 J: d1 A5 ?, @% B0 kKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
5 B9 X7 H" I5 {$ |1 J* V4 iKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
' `+ [9 G4 _$ @Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
- Z: B% {* Z% R8 g( M3 IL % N2 Z. h) j: r x, F9 X3 d* P
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
m3 l; w: o2 [ e1 A8 Y2 F0 dM # Z* G0 p5 D0 b* w4 {0 m) j
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 - ?2 K" {5 e' \$ ] Q( K2 i
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 I/ s* \. J+ n
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ) t& p' t; e1 ]8 t) d# g% b) r$ Q
Manao 柠檬 Man farang 土豆
: t3 J) {5 Q) d$ n2 m$ r0 }" k; sMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
1 g: q$ x; i# M6 g7 i) G" lMaprao 椰子 Med mamuang
! A2 T5 q7 ?* ]: `1 Bhimmapan 贾如树坚果 * ]" t4 w+ I: x) m& r' P) @: \
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 # b" T" c! M- K% W( y- U
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 0 [: h1 `# A; o2 j$ \
Mo satah 猪柳 ' |, T3 q4 L5 M2 S0 a
N
5 P! G9 X) d/ o; XNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
. D- d3 D" }6 P2 l- [Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 0 B3 J3 S$ Z3 J2 }: D8 i) X
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
1 e( ^2 Q. `3 SNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 - t. O7 z& \7 Q9 X& c
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
3 N' O4 p" E, h& l4 X; ~& W! wNuah 牛肉
( [' `! Y: V8 Z. i: ~P 0 x& v, L/ t# O1 A+ \
Pad phet mo sei- x7 ^. E8 j' i/ x7 V% D
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak1 n9 ]( Q& C) g9 M0 t
jao 牛肉拌绿豆
. L) `& r5 ?6 O4 M3 D: \7 M8 @Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 , g- U' o" K0 A3 S4 P
Phal thai 炒面 Plah 鱼
/ l6 G3 M3 E2 \8 C" UPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
0 V- d9 R% k4 U4 o- {$ cPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 + p" C6 p. y! p) T
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 + D1 w2 {+ J; P* x" u4 R, W
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 7 H, L, x+ B. |$ F" g3 X
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 - o4 z' `+ W) Y5 T* ^
R ' ~% s, \4 X- h5 f' d
R Raprathan 吃 Roohn 烫
3 _4 P, K$ p% Y& P8 z3 m7 \% FS
: u; k$ G* v- C, o, O d+ JSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 2 h9 d9 C+ k- X) k+ b* E$ Y; i
Sie juh 酱油 Som 橙子
& A7 a ]" x0 ]' d# G4 T+ tT
: }+ S5 _- ~$ w* iTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 8 ]) u" \& C/ I8 H' \. w9 L
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
& Y/ p5 C3 S4 s. b. wToa ngog 笋豆 Tom 熟食
4 A! B+ e/ U7 v. @Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
: I+ n+ h* a. X: x E" y5 VTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
7 t5 U4 l1 N: d( ~Tord 烤 Tschah 茶 3 d5 D. ?. k" j) ?+ N7 k- c
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 2 g* F7 E2 z1 s# _$ [$ y
Tuna 金枪鱼
$ J R% Y, I @) eY
5 w: P. z) L, J4 [Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 9 d( d8 \/ x0 p' L; h3 I
Yen 冷/冰 |
|