|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。% o& c( b" ^+ A0 Y. O% C2 G
6 ~8 Q( L2 K2 [8 R" b% }7 n, @A 0 O. x$ @# K: h9 V3 W7 ~' [. Y" l
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
9 m8 S, [4 {4 {& f0 O( ]Ahan gen 晚餐
! l0 `; ?3 B8 e8 W# @B
8 J8 Q. }5 `7 dBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
" U* m$ g0 W. Z6 f1 g+ LBai manglak 罗勒 Bed 鸭 $ t0 V# a, `: x3 L
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
) [+ Y; k! c) C; L4 k- lBia 啤酒 Bo(h) 煮
: `$ \9 b+ K' Z- l2 ^0 C, c' FBor bia tord 春卷 " D% [7 [& r1 K+ m+ }' j! b
F 6 h0 w6 g/ M2 Y+ h5 c) D
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ) p& V6 p( ?: k9 n6 v0 f
G & y, I) Y3 e9 ]- v V8 ?
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ' p2 n& `8 ~* f/ Y0 r$ j7 m) {# u
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ; i) F4 m4 @5 E; q4 A+ c) O3 v
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
8 i( C1 Y, e+ a6 k i' a* v) ZGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
. d" k- C3 i% V7 I+ ?Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 + Z2 D2 }$ t D( j @' U
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
- A& x& S8 [$ D- }% _# b6 y" gGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 % d2 H- Y* _8 w3 |' o1 d$ ~
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 # s# ]! p, y( a: q# E. `. s
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 & ]+ s2 ~# a) {3 X5 V
H
3 ~! F8 \9 j8 F" C' ^) sHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
, A" A r; E. {K 4 a& P( J& G8 x& w; A. ^
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 0 b, |( A# z" ]; _6 M
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ( O: n, S& A2 K" M
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 + {8 y" @3 `# C5 }7 R1 r
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 % J6 q2 }$ z) [7 j, ?" E' \& x
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
$ }. G2 L8 P- I ~Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 6 _0 }4 Q/ B% y1 r. W1 x; @
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
; C) F8 m9 V, v: D( {$ GKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 [5 E1 [: {% a" a
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
1 c( R! B% O5 A2 c+ PKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 + T) V4 q+ E6 _( K
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
: W0 @7 u( D! Z7 mKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
2 ?8 U1 z9 N) R0 q$ p8 E/ b6 MKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 6 `" N/ T+ ?3 o5 d( G3 S+ P3 L
L
/ ~: P* [+ D5 NLao 烈酒 Lin ji 荔枝
; M( k# h3 I- B( I) S4 R- f: R# VM 2 w9 S/ x* W" ~$ K
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
6 E* Z/ _* `+ h0 }Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 0 j: W9 W! n. a! h
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
3 A( C* j4 p; f% RManao 柠檬 Man farang 土豆
* p' a* I9 ^* P8 k, b5 q- AMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 / q6 E- `* l, W& {9 N* u8 H8 ^6 M
Maprao 椰子 Med mamuang" V. H5 g0 D& i% S
himmapan 贾如树坚果 / k" j% ~+ l5 ~
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 2 g/ k: X) B4 H( |$ i6 {8 x
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
q. d1 I7 {, ]9 J, Q, W5 ]4 DMo satah 猪柳 2 s- _$ {' u7 e" Z$ Q
N
: l" X6 R* I) j3 ^( jNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
% J) y! p3 V* h. ^! O# ?( YNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
1 v! [' L: j2 c" ]# QNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 $ |) L0 |" u: X! U8 j
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
9 }9 h4 y# b. E+ c* `Nam som 橙汁 Normai 竹笋
; f4 c7 x# v% U9 L% L( cNuah 牛肉 0 E) y4 p: C% W( l" }
P
, D4 [" F7 ]9 I2 t* \" e0 ]6 Y+ GPad phet mo sei
0 \: [5 L4 @/ u& _' `" Cnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
4 R4 w1 y) P8 t3 Ijao 牛肉拌绿豆 # r% n6 Y% W' Q; I7 w6 C9 x
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
' _* g: y# H7 X. h: QPhal thai 炒面 Plah 鱼
, Y( M1 P* v* aPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
! W5 @+ Y: h8 R3 bPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 4 ]7 l2 F9 u, x, Y' b" e+ D
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
$ `" }* f6 z4 z3 _6 _+ bPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 , E* ]# ?* }4 d. S% |% L
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 # G) p: E# I( _7 r/ q) Q- D+ ]
R
1 F* {. c) l. g( P+ T, m9 e# oR Raprathan 吃 Roohn 烫
% G( Q V% n. g% d8 ~S
5 j9 b% `6 D/ i" ?Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
# n% \, i+ Q7 ?2 N4 b6 s+ JSie juh 酱油 Som 橙子
' s% Z7 Z8 q5 f) D+ g0 X$ ]$ U: pT
( ]" P. q \: j9 Q9 gTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
! C s# ^3 N0 S. l4 m# {Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 - u0 f) @! p8 @9 h# e* _2 H
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 4 [( }$ G* T- ^% h+ V
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 & M$ P# h, E8 R" @7 E; A- L
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
+ H8 B9 B' X( u' U; [Tord 烤 Tschah 茶
% C4 c# H7 Z% V1 nTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 / \' q `1 \4 v* W3 P5 r
Tuna 金枪鱼 * t* D# ?# V4 T( \( R$ Y. M2 N. K% g9 i
Y
$ f$ N( ~9 J- s: y- s7 z2 `- DYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 5 c9 O3 q& }% C; }" ?3 g- @0 C
Yen 冷/冰 |
|