" x* D/ z# h; lToi qui n'as pas su me reconnaitre ) }5 `: v* P) N6 p2 c2 K' n
你,你不知道怎样来认出我 ! ] t0 `3 H: H0 l
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
' o' r# T" F" P/ B& v8 ^% u/ A. F) V忽略我的生活,我有的这个修道院
+ a- m5 o/ Y' M8 S. ~& S! `, ]2 lIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte % H2 w: w) [; e0 }) K6 Y/ Q
在我面前,是一道打开的门 # F3 V( u/ ^ N
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre " S9 r1 c5 S K, n- s# p) p8 K; d
也许 5 k6 \, j# J. V. p
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 6 @8 @; Q: _% J9 `
即便我必须重新开始 # e0 j; [( }3 N, c
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
) E. j. M& f3 t你,你不相信我的孤独 / z' O1 u9 R3 ]& m; N
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai $ L0 Z8 s2 V6 n9 d' ~$ i8 u. [
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
4 s2 g& o9 S* \# ^0 ~Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
" c: p, N5 D3 W- `3 P4 C在心中有一条细小的痕迹 % ^. }! a% N# Y. ~8 C+ f: H, @
In my heart,a tiny string Filament de lune 5 _! @6 K( f4 A; N8 ]0 ~; w9 ?
月亮的“灯丝”
" H* X# i* F2 c) N/ \" m* P. G) ]The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
1 w3 ^( j7 @" j8 W4 j在那里支持着,磨损的钻石
& B% [3 n6 @4 M; l4 ]2 qThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime + a4 r) x, g- R5 |/ b1 R; m
但是我喜欢
3 V, c/ y. t/ ]5 w' `But I love J'n'ai pas choisi de l'être
4 S E- j9 m0 ^, Q) C0 j" n我没有选择必然 - N4 v" {6 f2 z1 Z
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
7 H- k* w2 J4 S但是,这就是“迷恋”
, m' f' C1 F& u eBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 4 Q/ G; n- }* Q( I$ S+ u( \
爱,死亡,也许
5 r) g' X7 e4 V4 Y( A$ xThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
. e, H; N. d: A7 r/ m2 G为了一句话而暂停时间 ) Z5 ] U3 d" ~! x: J. f
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
" s* r4 y/ M2 X: O所有的扩张,以及对所有事情的让步 + V0 p: x1 L) @
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 0 V. o0 |5 j5 M& ~' I" D
这就是“迷恋” . w9 E$ s& ^: l: A. b5 k5 [
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
7 n! _8 B4 x6 h' }/ |. s所有的他的存在使我们折服 : i. ]7 N* _7 ~! s% j$ G. V1 G
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
( w! j4 H( U# A+ q2 V6 X/ I4 D- I最后发现那也许只是一个回音 . m- P- N* E" I# [% x8 m
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 2 Q- I; M! N# q
你,你不会看到另外的一边
5 n1 H6 j& @2 j0 \) @# S7 H, q* @5 mYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
7 ^1 j$ a" Q5 ~7 y我的记忆走向自责的大门
4 ~" c5 P7 i7 p# r) N' v$ s, nMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé ' m0 V# n+ d" E5 M: k' H
埋葬所有,过去的财富
4 X1 B4 f: @1 L- q+ m+ N' u+ |Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées k6 Y( k4 Z/ Q% m) R$ }' r( R
许多年的伤害 9 {' H$ G0 V% s9 T
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
2 n6 O3 `8 ]! }你理解吗,这将使我停顿不前 5 E( R! c6 ?6 d0 X7 x1 P
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
% s& Y- G/ [- U3 x/ V8 w+ P我,我已经不再望向天空 9 T g4 {, L' [
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
( R$ x& Z( }& \在我面前,这道打开的门 ' w- q0 A7 k v- _* D: `. ?
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
$ r- C( h+ @# v' r2 v这未知的东西只会伤害我的心 + y( B7 [5 i/ B$ O& Y
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame r; J# X! v, w& q
以及他姊妹,灵魂
4 g; d {/ e' L) Xand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
' X+ ]4 M. x1 S; `7 Z% H& H! x' ^1 T有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 , S$ O# l4 A; W& U- w' c
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime * K; `2 z" Q- c5 }$ _0 k# x9 Z
但是有人爱。。。
1 I5 D( N; {9 l/ B: c5 E/ MBut someone loves |