杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 122487|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) ^: d# N' o5 f7 b( t" M) g 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”* b# J9 o; J5 g( w1 g3 x/ O( ?
& z0 i6 V, N1 Y8 _/ q# K0 E
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
9 `# q6 f* W3 [9 _' X' P * n" y  `7 N: Q1 J0 U
遗憾,我给不了任何回答。, T2 N/ r# H2 k6 o

3 Z) M& C) P4 G! x1 P更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
( {5 k: T1 k1 C$ M! g / `1 @$ [0 _! Y0 L4 o+ ~: k+ L0 u
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。; ]- l9 ?; }/ t7 B6 R2 f% i
9 C( b! l- z# {( x+ J% T
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。3 p! w$ S& o0 T% }' R9 R; Q

! f# G1 `+ e  l2 k后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。. \; ?' ^  s6 A: O

$ Y1 ~, x* {: f  _( J) L马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。* x2 ^0 }; B$ j- b" q. i

: B$ n. x: p) N如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
" i! J3 z; `# ~2 H . }8 A8 Y( d( H, K8 I7 e1 S! K
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
. ]. `3 ~  G5 C" R" I! D/ P1 ^
0 T0 N! T+ O8 \华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。! C9 d4 E4 H% W9 p5 N5 H7 {

1 r. H+ C' V+ l5 j8 Q( b5 B2 E中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
1 Z3 t, F$ G0 a9 q- h7 `
( Z. {, h& v) S7 m; v$ u. ]骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。. w- u4 l0 K, {: |6 R
+ X7 i% C( T) N7 z
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”/ |3 K, V5 y+ R3 d

6 A7 S/ e5 L0 K- ~  J警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
3 o% r, I# Z* t7 M5 t
' D+ k3 p( u3 g3 u) L容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
7 I" A7 u& b. [; @+ r, N ; |! J4 _: s7 Z5 b5 N& ~: }
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。$ W9 ~* i  t, @3 v! _. J2 [8 h2 N

! C9 y/ k( J% ~' f1 W" \+ u渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。5 m" S: _; L1 q5 R$ {
) R# I' P8 j6 Y, N3 O4 g
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。  J" X" ^6 m5 }; z* R  c4 N
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- b7 k0 r4 K' B
+ |7 Q: I( W" `% B6 K3 L不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-1 14:11 , Processed in 0.067276 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表