杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 101766|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& s" q) @+ x; j, N" T, E
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”9 ^( O, C& r1 V3 R4 ?
2 p, h! c6 y9 x; N# A4 v$ Q( n$ `
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
' V7 t& n$ T) B" |8 I 8 u/ ^8 M' ~4 v/ c, ]9 g
遗憾,我给不了任何回答。
( N  E! v/ q. i/ k  t2 }
: x+ S9 n3 m: x* S更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
9 D! _4 z( _+ G
$ ~; f9 {- i  F& [& z' s; K抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。; A( R0 U5 p- y1 G
" ^# O4 r/ K6 V6 K! R8 V. ~# Z
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。5 U# E! |3 |; f( F$ V

6 n' n, C9 _7 t, j0 ~后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。  M) M& e: V* s7 P3 }# H( S
+ m' p& k$ L6 e9 }% ^' z
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
- s3 p- j+ b1 G% K. P& b
: L4 A1 F  D& p7 ]! O0 g. s! h如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。2 ~4 H* d3 u: h6 c
' D! R4 Z" T1 F
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。) p/ d9 [; r9 l% V7 T

+ w+ |+ X7 r' i* O华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。9 W3 p. M# I0 p$ }1 N
. A5 a8 b+ M& z' p5 [- k# p  N
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
. p2 R: P' s% k6 P1 i 9 J# A) }8 x' Z5 R1 I
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
, g% v$ ~" L0 r' Q- p% S1 o - `) s& a8 v5 O8 Y( o
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”# [3 I; P: G$ ?3 E

' i- _8 ~3 I! k3 P警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
2 `- W1 @& }0 ~9 n  ~6 W) K" C" B 4 F  A/ E% b+ N; [7 P8 f7 P5 ~
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
; @" D! m! E( }) _: T/ ]4 B1 I
9 x$ i6 z# `: r( t& y) S" G要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。, K) H! m& G6 W' l  M, S7 R" a+ j7 a2 u

5 U' G! p  K2 V+ p1 J渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。  F9 K; O: s4 Y

. x1 Y. Y$ ^/ A& {( g4 o6 Q. K不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。( h& N! W1 D& T3 J( h' S4 s
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' r! O) G7 M  s; L& J7 O" I: p7 r, {4 p0 a# h+ D3 g
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-21 21:01 , Processed in 0.056310 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表