杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>& ?% f& R: D9 F* P; I3 H; y
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>% v! C$ `/ E& Y# f9 Z/ S# P
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>1 D- m; ]0 y- Q0 d
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
' u( j4 C# n6 y<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>  \2 l4 @7 F+ {  k
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ E4 f" D$ {$ w* t5 x! L, d<P>From the first moment we met,</P>: E/ s3 `' C: H* Z! N: {# I/ [
<P>从我们相遇的那一刻起</P># f6 j9 M# W' x9 [# t. ~% B6 v
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
! w0 J, v% I8 G: l<P>我已痴心爱上你</P>9 v0 }5 T6 T5 `$ |6 y5 k9 h. h
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>0 T; `: W# ^1 p. M6 r7 y6 N
<P>我们每日相遇谈话 </P>* z% a: s% O2 ~( ^, h- J! V- s8 r+ h
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
2 @8 }# R' Q! k/ n2 c<P>但我们从未谈论心事 </P>
5 `/ W; Y4 i. r1 j) R<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ j6 f0 f$ }2 R/ t% \; U& s! ~0 e<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>8 k% b4 d' }9 U% H
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
5 s" ?: T$ W$ s7 c' C& R) h. V<P>也许我能了解你的感受</P>
8 y9 ~) Y4 o  g" l4 J<P>&nbsp;Love… just the word love</P>/ `5 ]% y; Y1 `4 j
<P>爱,爱只一个字 </P>
  r. x7 m% y/ a, H- h% l0 l<P>Why is it so difficult to express?</P>8 e4 M, ~" k: k2 Y1 w0 }7 ?
<P>为何如此难于启齿</P>6 c& D! i3 i$ U* \) O1 j" u
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. {5 A$ w/ s) E# C: x
<P>我想说我爱你 </P>) d% E9 l0 h1 \$ c
<P>But I never did</P>( e0 ]$ L: F8 L* Q: Q
<P>但我不会</P>
% A- S  m' F: @9 y$ B<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># a+ t3 m+ p: V' P
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 m; ^) \- ~% ^. j$ F" `<P>If today isn’t too late,</P>
) ^' L, L/ ^0 v* [+ P( M<P>如果今天不太晚 </P>  J' U7 y' |* @" Y$ Y8 Y5 |' ^
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 f$ ?. c, @9 U+ X7 G6 b" G
<P>我期盼吐露心声</P>( G+ s* ?( S* d* Q* v% z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" N& O- ], |$ x* a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 L1 b3 ]" a4 ^! y& [+ E, r9 R<P>Can I entrust it to you? </P>/ W( O& T, j4 C% |
<P>我能把它交付给你吗?</P>' h) G9 P& ?, X% v2 ?, B
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 j8 I  o- K# C, ?" S<P>把我的爱放在你心里 </P>  v! S' c9 G  [" E/ e3 |! E
<P>Love… just the word love</P>; Z5 T  C$ ]1 x$ s
<P>爱, 爱只一个字</P>  P4 ]) Z  u: [$ g
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>$ _7 c2 }9 Q$ e( a+ i) u
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>+ R- i; S2 L9 Z! x' Y1 B2 s2 R/ a
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 ]6 t  G1 s' T5 A, }, s% A<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
# p7 F) ]0 K$ h1 l! I5 o<P>&nbsp;But I never did</P>
: G; R* z+ Q* g3 f! D3 W<P>但我不会 </P>
  X) r! S. F7 k8 H, g, b<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ B5 g! I, D$ p<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 m& D/ z- z: b- q0 ?& u- K8 O
<P>If today isn’t too late, </P>
% n" l6 k$ a* r# j) [# u<P>如果今天不太晚</P>& A2 L7 \. C3 n6 E* u
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 j9 J- ^) ]3 n0 V9 N8 d$ n
<P>我期盼吐露心声</P>4 R; ~# h, r0 P, n
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 m6 Z, l- x* l) ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  }5 n! ^; w/ K4 {1 Y0 K<P>Can I entrust it to you? </P>4 }* x+ B1 _; i
<P>我能把它交付给你吗?</P>7 `3 t3 I7 u( b- u
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 O( `/ _! x1 X3 E<P>把我的爱交付你心 </P>
4 h# W0 K$ L2 m6 @0 M4 v<P>Can I entrust it to you?</P>1 z. E# U& v7 ^+ y6 A7 q
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- |* K7 G' Z( N; X
<P>Entrust my love within your heart</P>, \1 x$ g  j( _+ w# {/ Z' [& }
<P>把我的爱交付你心</P>2 w# }$ m5 J4 \: x2 X

" S% u, f3 _6 p& l- j[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" J: J# _# C9 C<P>月光闪亮</P>" |) O# l: G. }9 A! ~  i5 R  F
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>! N+ E$ @+ c! N, V; j( o0 X& f$ g
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
9 t! P  k4 Y+ e6 m$ v<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>+ @" K$ l, H& o# Q
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
3 G: H2 M* W: u<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>2 h+ U& t- i; S% U4 K- @% w
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
( [; y1 g5 c5 J' V+ n5 [- p/ I<P>The sky is happy down to its soul </P>
; g4 d  `) b& h# V<P>天空也陶醉了 </P>
0 M3 C+ H; L4 \4 ~& Z% ]<P>With the moon kissing it every night </P>
- X5 o6 n* U4 o: |2 R+ c; d<P>月亮每晚亲吻它</P>7 V2 r2 ]8 z5 a$ Z0 B
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>5 B0 ^! B7 L) ?& N
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
- f, v' _/ e% F% ?( ?6 K<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
! i$ P! E% s' Z4 k( |" N& ^$ S8 j<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 d5 D% b% H1 p1 i7 Y$ C" F/ N<P>You needn’t fear anything </P>8 [% r& q. M; ~" d7 |* r
<P>你无需担心 </P>
* K6 I; l: ^# M2 c# Q6 A4 M3 L' z<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>  h/ ?( c& V' c
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>' j- L6 G- [! j9 N9 |# \( m
<P>Every other word you utter is love</P>3 Z! I1 g6 D% I! v1 S; U  _( ]
<P>你说的每个字都是爱 </P>' `6 r3 C$ d! i* S
<P>I really want to know just how much you love me</P>
+ B& Y; f, g, T$ ]3 K7 k# B<P>我想知道你爱我又多深</P>
* ]$ L: a1 t4 g+ R6 T/ D<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>; \" Y/ A( U% S$ \8 `
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
1 h4 D) x5 r# W* L3 k<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
/ D9 _0 w# n' l5 r: F- G<P>我的爱无与伦比 </P>
6 o  {. L& \7 v+ u% ?<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 |* W! h1 Q1 l2 X7 j* o' x/ y<P>能填满半个天空吗, P’?</P>" ?: `. r1 x3 ]
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
! T5 t3 Z3 A# e3 H<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
. l$ j/ R' D' w! P* j! o* h; W<P>I want so much to see inside your heart </P>1 [; T, \, p1 L- ^$ P* O
<P>我好想看穿你心</P>1 e5 a& I2 {) K$ }
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
) L% W+ y* S5 [. t( c2 q" a5 Y<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>* F5 M9 l$ J" Y0 G, z
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>  f% w. v6 |* }
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
9 {0 B/ H% ~7 Q<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>. Q) k+ T0 X4 o6 w
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>' s) a) {* T6 s3 O. W+ J5 u
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 w5 ]1 x0 j- z3 r+ W2 q* q
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>4 o- z' J: b# l+ h- `0 U! C! v
<P>I regret not dying </P>9 x' S2 \  T3 Q) k
<P>我遗憾未死</P>
5 Z/ a' f( _+ z- _, g9 H<P>&nbsp;I only have one tongue </P>' i  Q  `1 e6 y  s) X2 |
<P>我只有一个舌头</P>0 r. l! q' z9 h1 p( A
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
9 N5 }. |2 {# j# L2 R<P>它不是近于100,000 </P>
& Y9 c+ J8 p' }* g( M<P>With such a tongue as yours, </P>: r/ s4 C# o/ i' H) p5 Y
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>3 j# G3 @/ T8 I# @! v" I& ~3 X9 q& f
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
, I$ J5 O8 D+ I<P>你的话语跟不上它 </P>9 ?* W4 f" J- I: `, e: p
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>0 J# d$ S, N+ ~: z3 d, O
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
/ Q# ~% R2 z3 n. V. B3 i<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
) a$ J& |8 B% r3 q' U' ]# r1 A<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
, z% l7 g6 K# `3 y) \0 E6 }3 {
! ]: H+ q7 {. i[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-23 22:04 , Processed in 0.060374 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表