杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>1 u$ S; c, i' h/ n$ t' I
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
  v8 P4 x( h7 \" j<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
! s6 V( u: s& z& s& ~6 w<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, z' J5 n# a" o( P( b$ q( ~7 w2 h<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>3 V: h+ s- l5 u6 i! M
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; F# p  P% m: o2 A( C- r& y& [<P>From the first moment we met,</P>
2 ~1 x5 p3 R$ X7 x1 [0 t<P>从我们相遇的那一刻起</P>
) `( w9 n8 M& Z+ H<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>% b4 S  C6 T: v3 o5 U
<P>我已痴心爱上你</P>. ^* A. G4 d3 N% u( `& z+ @
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" `5 ?  h/ v: j% D! M
<P>我们每日相遇谈话 </P>: i; m1 R# T- I* R8 Y
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
9 Y" p3 R; L* T  l( s9 h9 Q- k" x<P>但我们从未谈论心事 </P>
: A0 |3 o; M, B  R8 ^<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- C0 o; R; \5 H5 q<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
/ `6 K( [$ B4 e+ x+ |8 M<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>2 H: E9 @* i5 v
<P>也许我能了解你的感受</P>
$ \0 Z/ N1 f+ y* {<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" m/ z  r9 C  s; ]- {8 s<P>爱,爱只一个字 </P>/ `, E# @2 S  E% P+ h
<P>Why is it so difficult to express?</P>2 D3 e( e) P4 H# E7 m
<P>为何如此难于启齿</P># j4 T8 U5 W' e( E( Q. ~& @% a
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- b5 o0 u7 H. I0 Y8 @/ V+ X8 s<P>我想说我爱你 </P>& i0 G3 n: g2 B0 g
<P>But I never did</P>
( A7 q# I" T! s* Q8 H<P>但我不会</P>
5 i8 X4 M( e, R) N<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: D2 Q; l2 p" z: c4 N1 [2 r' E3 ^<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' @! q( c4 C. C, S7 z+ r
<P>If today isn’t too late,</P>
* P5 M0 a/ h( N& a<P>如果今天不太晚 </P>
  m3 ^! P: g* a& G<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. [8 p) ^6 _, N! g0 ]<P>我期盼吐露心声</P>) B( t: q1 @' O7 H5 v
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 ~, `9 C' u6 r. ]6 d0 T<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: R- |+ W: A0 ?1 n
<P>Can I entrust it to you? </P>
" P' ^3 C' r( g7 D  R<P>我能把它交付给你吗?</P>- e- U; Y# G  }: R* l2 t( E
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 v) A; `3 t" V6 B
<P>把我的爱放在你心里 </P>
; I% |; q9 B# a4 e<P>Love… just the word love</P>2 V3 J2 i" Y- U9 @8 q
<P>爱, 爱只一个字</P>
1 ?. x! j) C, Z$ w: J<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
% b2 f4 v! v. i! z0 \<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
& t( Z' j+ }( ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 S1 a0 \- u7 }4 N+ L* n7 N<P>&nbsp;我想说我爱你</P>: |) B' [7 T0 z) J9 k/ [& x
<P>&nbsp;But I never did</P># Y1 V2 r* ?" B+ o
<P>但我不会 </P>% t9 [0 ]; i9 Y
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ h: `. o! \+ t5 W0 a: [7 e
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; x1 |; f4 X4 U2 e2 k) r* b
<P>If today isn’t too late, </P>% \7 f0 R8 u' L. o0 s& X
<P>如果今天不太晚</P>% m1 l# o8 d' q4 P9 f
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 D0 x; ~4 w9 K1 b% n
<P>我期盼吐露心声</P>" h  z& B: j! a1 q* B. F/ s
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
2 c4 a. r4 y6 U' `) ~; B<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 \2 X( L& t9 t0 E% w% v<P>Can I entrust it to you? </P>8 k) N* {9 f: @
<P>我能把它交付给你吗?</P>1 ~1 {* v. H5 {1 ?2 @
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. X9 Y0 I$ l  O% F& D' L6 C/ f<P>把我的爱交付你心 </P>2 \6 b3 @1 F. I5 r7 l1 ?! z
<P>Can I entrust it to you?</P>
7 G- Y3 U4 h5 o# K. u2 D, ~<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>2 B9 H( X& _) i" k0 V% Q) e1 W
<P>Entrust my love within your heart</P>
+ {/ q! f7 Y9 v, E- x1 A<P>把我的爱交付你心</P>0 ^3 a- q8 B; H
8 |7 ]2 H, s+ s4 C9 k+ x
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>" e( H# w. M: {- o4 U
<P>月光闪亮</P>; O/ _5 U; H/ U1 ~5 b" R" {' Z
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
# c6 t1 e1 a& D: z# d/ ?<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
0 F2 s" U, w* _) q<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
! J8 I. r2 T3 W& o# [9 P( b9 u<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>( [0 c* n5 C- A4 T
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
0 |2 j$ z$ t/ }) C! f" q0 ]+ g6 V<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
4 \% ?6 n. g, E) Z% ?<P>The sky is happy down to its soul </P>. z; S5 d0 m7 H. `, ^
<P>天空也陶醉了 </P>5 E. \. o2 q, |& q! O7 X4 ]1 k" v
<P>With the moon kissing it every night </P>1 q5 a7 t. U& d2 A, G
<P>月亮每晚亲吻它</P>
, s6 @; G0 m9 h# Q) v! D<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>8 X. C" b3 c# [6 t' ^8 s
<P>看着天空满足于它的爱情</P>4 B( D( L- d% \; O5 Y& P
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
4 r; c! r( I- T' l  {/ X<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>8 p+ o4 ]( p' @  v' m: X  N! l
<P>You needn’t fear anything </P>
5 `. H$ G* Z) Q" B" \6 p9 C1 u<P>你无需担心 </P>
+ ~4 q, V' T$ T" P# U3 l<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
  e* m3 r% x( K8 _1 x<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>% r$ d6 X; h8 N) W* k1 E# `
<P>Every other word you utter is love</P>& W- h1 S3 k8 w; O$ O( G9 g
<P>你说的每个字都是爱 </P>
# J( C0 R0 p. k<P>I really want to know just how much you love me</P>
8 M1 y( _5 `2 ?8 L' n+ o; n<P>我想知道你爱我又多深</P>
) k, E* H2 v1 m) e<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
) B. t4 U" I; }' G$ {# K<P>我爱你,我爱你全心全意</P>8 h- C7 M% n9 W! F
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
- ]: `2 u" y0 d0 ?( n<P>我的爱无与伦比 </P>
: w/ i, }: h' g7 G1 e# v) o<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# ~! A2 ~% h  Z) z<P>能填满半个天空吗, P’?</P>* o  e1 o4 D. k0 _* m' B
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
6 P! ~: W& [. e+ N/ O6 ?; m8 C# g1 t<P>整个天空不及我爱的一半 </P>5 R+ ~- [6 ~/ K8 A/ z9 Y1 Y6 E
<P>I want so much to see inside your heart </P>
( K' k, f9 k  A3 K, f<P>我好想看穿你心</P>! P# I3 d' E( B9 C, m
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
6 j' L% H4 G- V1 E<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 M2 E& u7 N! g' ?* c6 r+ N<P>To prove my love, I’m willing to die</P># _8 W/ I9 p7 Y7 \7 D& n3 h
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>. ^# ?. g: ]4 `' Z. d& _
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
1 _5 T* z5 f1 ^$ v8 Y4 l  T( \<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P># s5 |% F+ U* p" v0 O/ F
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>- S7 B9 n- i8 ~' |6 k7 s
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, l* U' ^; r7 D; u
<P>I regret not dying </P>% |. K6 v+ q3 x* ]% K
<P>我遗憾未死</P>
9 a4 ^7 P- l8 j<P>&nbsp;I only have one tongue </P>' Y  M, h6 R/ W. r
<P>我只有一个舌头</P>6 m0 C$ |, }% ^3 ~: b7 U% @' O
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
/ Q0 E- |9 y% m+ P- m) L8 u1 r<P>它不是近于100,000 </P>, I6 x1 n' k" i
<P>With such a tongue as yours, </P>7 }- P; a5 I' O, \" Q0 Q( s+ S
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>& Q4 t# d/ W* ]2 j2 R0 L& E6 V
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>- B5 O5 K" a) R9 D
<P>你的话语跟不上它 </P>
* V$ J+ u. E. _! Y; z6 Y) n<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>% x- u1 p. l4 S/ G( Z0 M, K
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
5 m: q  U6 {& l3 d$ V6 @<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
. {, X( G3 S, u- P<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
7 D) m5 o/ U1 @; _4 h. W3 M- S
5 i6 G& c& s* i; I$ X[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-7 03:37 , Processed in 0.049369 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表