杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
  Z9 j' L% [: l( V9 H<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
$ ?* ^8 R' _+ o1 s) [<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>1 M2 {- o. R: c
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 L1 L! ~9 t( O# T8 {<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
' @; s( R; \/ z$ j& m<P>深埋我心底—我爱你 </P>. f; J- m2 z! e2 d, E9 s) _- I% q
<P>From the first moment we met,</P>% ~$ g: z4 x! l+ }( E
<P>从我们相遇的那一刻起</P>3 \2 w/ ]" Z0 E  u
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
% t; R( A4 v+ @<P>我已痴心爱上你</P>
% F' v, n$ F& }- O7 z<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>% q7 ~) o3 Y+ f& G
<P>我们每日相遇谈话 </P>
, l( `, M  ], {2 D3 a* U<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
& l* V+ Y" `9 q8 ]<P>但我们从未谈论心事 </P>3 M6 P8 ]8 k5 x" O# |, A( V
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 C9 q! D+ w4 _' o( ]: z3 H6 Y
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>% r8 k4 m/ U6 u  l$ p; X
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>5 d9 w  n0 l& t2 u" w6 ?
<P>也许我能了解你的感受</P>6 t( H! E# Q3 m' ?1 R7 n" `
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# |; Q& s  w0 y0 c<P>爱,爱只一个字 </P>
  e6 ?; P% a; B& [1 K7 Q<P>Why is it so difficult to express?</P>
( f; d- ], M/ v8 D; d1 ^<P>为何如此难于启齿</P>
2 e1 j2 l$ v* h5 v1 G+ ]8 U1 o<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% {: K8 Q. ?$ ^, D. w1 ?, h
<P>我想说我爱你 </P>
8 F8 Q; Z/ J/ T4 w7 y: S* I<P>But I never did</P>
8 u  M# v8 Z, \# |; S* o<P>但我不会</P>5 X- K0 _' ^2 e$ P8 x3 L
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* E2 X3 ^  F( f- V: j  W
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, x. h1 ^. A2 E<P>If today isn’t too late,</P>& R- V+ K7 |+ O& v% o6 Z
<P>如果今天不太晚 </P>
/ z7 t2 g8 S2 y4 d4 w<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; ^4 L5 o/ w7 p: M
<P>我期盼吐露心声</P>& q0 c5 R( t, e
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. h0 e5 Y6 ~. J' j
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! o" @- O5 H! ]4 O
<P>Can I entrust it to you? </P>
: r+ ]3 D! L" Z  C! u  ^( p' u<P>我能把它交付给你吗?</P>7 i8 Z: V  }8 d6 a9 K7 C
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 S5 L  M5 i% w1 `4 B" y6 |" K<P>把我的爱放在你心里 </P>0 D, R* a' j8 s: F
<P>Love… just the word love</P>6 v# l7 s; z( s7 J! t
<P>爱, 爱只一个字</P>
: |3 W8 y9 V2 ~; d& J<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
8 V/ J1 y5 v# H- I. |<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
5 E) n5 B6 ^- z( _* ?6 e<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 r. z$ i; ?4 D& M2 X3 w3 @, s& N2 v<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
, D3 C5 K0 o( I<P>&nbsp;But I never did</P>& l2 I' J- k7 N- v; n
<P>但我不会 </P>$ \5 q- ^. m& |" g4 e
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 ~# M& R, ]$ O! L<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) ]( N1 \6 p) E<P>If today isn’t too late, </P>" ~3 `+ `6 t# \& X) v
<P>如果今天不太晚</P>
! r5 o$ a; n' g! K9 W% e2 p6 `) F<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" ^" U, c$ ]6 b9 h
<P>我期盼吐露心声</P>
* F8 e  t( G# u$ S<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>* O1 ^! Q1 V) p0 ?4 k! }, H
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 @8 N3 _, c1 ?: u- F4 m- _<P>Can I entrust it to you? </P>
8 i" U+ u* m: ~0 T9 Q7 `  }) B- x<P>我能把它交付给你吗?</P>7 S8 H' T+ E/ R9 B
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 k9 Q4 j% j/ A% Q  I  F5 C/ I<P>把我的爱交付你心 </P>: K  Q- l* {% M# \* V, J
<P>Can I entrust it to you?</P>
: r: p1 N! C0 t4 F( M. J' a; r<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* }! I" t4 |) u$ Y; _; {7 j<P>Entrust my love within your heart</P>7 u. A  B$ `. i" d7 z; A' l
<P>把我的爱交付你心</P>
3 `; O3 @$ N* F6 M
4 s# K6 S/ H7 f; k2 k[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>! T5 z4 m% ~* S4 S2 X
<P>月光闪亮</P>9 N5 w2 k5 \3 w
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
3 G5 g: V5 n/ l% m9 ?3 f<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P># _1 ?3 r, i2 s$ N
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
; N3 z& _; W( X* G<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
- a& e, ]' F6 s* w7 y<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>7 I4 w) r' T3 w
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>4 B$ i& C, n, j+ d
<P>The sky is happy down to its soul </P>* a$ {7 f/ ?3 _
<P>天空也陶醉了 </P>
- G$ `2 F1 G8 U# V% s8 i4 W, R<P>With the moon kissing it every night </P>
' }# x, l' D+ P4 r% U4 {5 M1 C0 p<P>月亮每晚亲吻它</P>% R& }7 y1 d2 ?! ^
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
" X) l4 l: R; o3 Q<P>看着天空满足于它的爱情</P>
# y! y! r1 P" f9 L<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>. H, c2 C: h# n, V+ V
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# l4 _# o9 ?9 @<P>You needn’t fear anything </P>
' \% ?) n0 l, k8 r( K- ]' e1 M<P>你无需担心 </P>
# [: l1 B$ z- M  k. q6 h) C<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>5 {  a1 B7 ^& x! G" `# A" T$ l
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P># A5 w+ F" X& A# h$ G
<P>Every other word you utter is love</P>
& R# [7 y. ]" c( _2 X% E0 h3 z* W3 w3 s<P>你说的每个字都是爱 </P>
3 x) A4 b4 r9 p4 |  _; p<P>I really want to know just how much you love me</P>
7 m. w) ^! m2 |, |$ U<P>我想知道你爱我又多深</P>7 A9 M( n/ N: O' J
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>4 K, f. @/ f- [
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
" [( @3 K( Y5 ~0 m. o6 k<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
: d) b$ b% M7 V/ }: j2 c2 e<P>我的爱无与伦比 </P>
- z$ E! `; U2 ]6 D5 x<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>( L) z" P: N! W
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
$ `& `. o5 z2 |2 m# h8 W<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>; s2 `: e$ y  h7 r4 g) R
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>- I$ p0 D; S: b, s2 Y3 X
<P>I want so much to see inside your heart </P>/ _; t% |# R% ?
<P>我好想看穿你心</P>
, [" Z7 n0 s# |* Y+ x% p<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>* E: M  }. J8 n2 V) h6 q
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
, ~/ ?5 Z. P# |9 w5 G, v! o$ H" D& o<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
4 @  t. L& n+ Y; T; T' ]<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>% U8 ^2 B/ n+ K! ]2 A
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
- K. F. u& r8 M1 v. R<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
1 M5 I  F3 S# J  O' p<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
5 ?2 N- P0 q9 |' X/ k+ [<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
6 C2 x* Z! ^" l# V! |- b* ]<P>I regret not dying </P>: i' D) N( k/ Q9 \
<P>我遗憾未死</P>
* b5 g. l; i. R% ]<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
% |* S( n. n1 X1 M. C7 [9 g* K<P>我只有一个舌头</P>5 ]3 e+ l3 L' e9 ]) x8 O' z6 y
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 G( N2 `3 Q" [% b
<P>它不是近于100,000 </P>$ C+ S, h/ o1 f& e3 w3 @$ f+ S- c
<P>With such a tongue as yours, </P>& l( S5 L- |  ]
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>1 P* m2 a# W3 _' T
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
: J" R. E: \/ C) v<P>你的话语跟不上它 </P>/ c1 }+ D+ X: q2 ~9 E8 Z8 _% i1 Z
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>! w. h  N) ~& e3 T
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>4 ^/ c1 \/ j+ P3 F7 v+ F
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 r1 m) S1 c" C3 q, V7 g" k
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
7 p9 g) K, Y6 R: G1 U5 i6 C5 P& J
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-22 22:34 , Processed in 0.062706 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表