杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>) T, R( R& p; F$ q2 m3 S: X
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
3 c3 \9 K  n+ d% a: W( }<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
' j+ P. m9 q8 N- p<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
; ]# V2 w7 E2 W& N6 I! |<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
' ~  p: J0 I9 A% M- v/ b" U6 s, `( ~: W<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( U" E0 e4 b- L& h: w8 T<P>From the first moment we met,</P>
+ q* V, |9 a3 o4 w9 ^' k<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ A7 C. s! ?" k' }; b<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>. j: x; ?, w7 I: q) t/ l5 m3 b
<P>我已痴心爱上你</P>6 q  s6 o1 r  c2 I
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>3 @3 H+ g3 x3 O; R0 [
<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 o7 s. F3 ^8 H, Q% s) H6 v<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
/ P5 H0 E6 T+ E<P>但我们从未谈论心事 </P>% L5 F, x2 @0 t! x) z$ v2 T- i4 Z
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 p  e9 X. m) t# j
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>6 o" Q+ h- [6 }" W  M. ~+ A
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>. H6 H. c8 y: F8 ^+ m) Y
<P>也许我能了解你的感受</P>
( b0 {7 I5 ?) Z# E/ w" }# D<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 _7 h7 \+ O$ s; t" N<P>爱,爱只一个字 </P>
: [# L9 m6 |* q0 e4 A2 E& r) Q<P>Why is it so difficult to express?</P>
$ }6 S9 g" T% b! \' |; |<P>为何如此难于启齿</P>
& P& a3 `. ]$ W$ `+ [+ G) h  U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& F4 T7 J, S& V" K# `  D<P>我想说我爱你 </P>, b7 u" k4 Z/ x# T! F* T
<P>But I never did</P>
' M3 a: F* ^* g9 w8 K( G7 t6 A<P>但我不会</P>
1 B; U8 l- X! I: V4 ]<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 S7 n$ L5 v6 G: g' ^) y; w$ N- v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, u. G6 r) s5 Q& h& m
<P>If today isn’t too late,</P>; b- U0 S- U8 Z" M$ m% Z, p
<P>如果今天不太晚 </P>
/ d( h. Q2 k* N- w, V& ~5 M<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 n+ a; ^$ M3 |, t- O" T
<P>我期盼吐露心声</P>7 ~8 j  i, q8 ?% d5 A: S4 S
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. q' H* j0 d9 B) w! R
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( h" G' ~* ?: E2 C8 ]  |6 a<P>Can I entrust it to you? </P>3 Y  d6 F- @2 r9 v- y2 D
<P>我能把它交付给你吗?</P># P* q  q3 X: m* `9 J
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 n& t' E% R5 D
<P>把我的爱放在你心里 </P>
0 w# _# x, O. J6 s0 ], V' M3 J<P>Love… just the word love</P>9 O* ~9 a/ v+ i: b2 U
<P>爱, 爱只一个字</P>8 I3 \* P4 ]0 A) N1 p  F
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
, f) P- S; P3 j<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 [0 X* x+ {. q% Q: ^
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 E0 W2 p+ v7 g& v& ]& w; W9 Z
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
4 Q( _* |" L9 y  @1 s  K# p<P>&nbsp;But I never did</P>; S$ U+ E2 r$ x5 e
<P>但我不会 </P>
( h, d4 u$ d+ E- K' g4 M<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! V0 h. N- H% R# x  o; S* F
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& o- Q; ^# n6 C/ S<P>If today isn’t too late, </P>
3 P+ X4 M7 K$ B1 v  o; a* \<P>如果今天不太晚</P>
5 Y5 o0 B. t8 V<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
- s, A* c0 }6 @; ?, }" e, _<P>我期盼吐露心声</P>2 G+ j; Q3 p, ?
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
! m' g+ u: k4 v- r  v5 B<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. m5 _3 k6 b  y5 Z2 V+ c( I9 @
<P>Can I entrust it to you? </P>: i; _! {& J" \+ U, |( d5 W4 w
<P>我能把它交付给你吗?</P>
% M6 Y$ l: Y" F  y+ \5 v$ u<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 Q9 A$ v; L( h( d- ?
<P>把我的爱交付你心 </P>
% l4 K" l( [! e; k<P>Can I entrust it to you?</P>7 k6 x9 g/ d) Z1 H& O" e: t
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ \. o# i7 N9 w; e5 ^& z
<P>Entrust my love within your heart</P>* l  N: F3 [" X" \
<P>把我的爱交付你心</P>5 c$ m/ R% F/ D4 d7 }" ~

  b  c# U8 B6 g[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>$ b+ ^/ F1 f7 M1 n
<P>月光闪亮</P>
( e% b8 }$ N) o  l1 J+ D<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>4 t. B: O: ^4 I' \5 R
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>2 M3 B1 X) f( R9 H
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
- G% s6 J6 J  M1 r5 m& R<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>' }8 g, b: K3 Q/ r: K4 T
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
8 I2 T$ B0 w" J2 T<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
, v5 z  S+ I9 M% k9 ]<P>The sky is happy down to its soul </P>/ E& n: ]- S) y& k% y' y
<P>天空也陶醉了 </P>* B2 J+ {. F9 F- V
<P>With the moon kissing it every night </P>  A5 m% K1 g! N& G; q. `9 K
<P>月亮每晚亲吻它</P>
" t; H3 U& O" T6 N<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
" d0 k, j* e2 f) D2 S<P>看着天空满足于它的爱情</P>; c. r7 x( S+ b# b& ?0 M3 }9 _/ R
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>- I  a& L+ i7 L) @+ [0 y
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 Q! ~1 n4 ?. ]: M2 l<P>You needn’t fear anything </P>, M& o/ y7 A0 |/ k0 g9 d
<P>你无需担心 </P>
/ p" O/ E+ ?! A9 l! x9 |<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
; \: @5 R% q- W: M3 A<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>* w" O" t3 m& O" j# x+ k
<P>Every other word you utter is love</P>
' i0 f- V* G9 j+ K- |9 Y9 g- T6 K; e<P>你说的每个字都是爱 </P>9 ]& D6 P; B2 }: o
<P>I really want to know just how much you love me</P>
- n4 I* u# m1 V/ l; _<P>我想知道你爱我又多深</P>
5 I3 L$ _" m& K6 {8 Y7 c<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
9 h0 d) |, t- ~<P>我爱你,我爱你全心全意</P># p5 A  P2 ?1 y4 L6 C# I5 g2 w
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
, y6 l! I: X+ N) L4 g<P>我的爱无与伦比 </P>; Q1 n4 c5 A% R* h# y5 ?% G5 x
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 _4 x5 \& x4 p% O; k+ x<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% n0 h  V1 h2 V% T<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
" c4 w8 K0 o; P% Q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
! ?: `  Y" {% V& L* b4 J! h* h1 r+ s$ b<P>I want so much to see inside your heart </P>
2 d0 p) `5 c) q5 p<P>我好想看穿你心</P>* T  {  [& x5 F: C/ q3 |
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" H) ^5 Z: ~4 f7 |! W8 r/ a# o; l<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>( d- g- A+ U. ^( c
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>" s) A% G; @# d0 M, j" r1 v* r
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
7 @5 R& t4 o) l3 _% U9 z! t/ Q4 K8 j<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: {& c( P! t8 ~( ~* |
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>8 P5 ?8 k$ W! e# n/ I8 [* X
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>+ f2 Z8 _0 C/ ~  J7 H
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>. q# t1 J' u' S' @
<P>I regret not dying </P>, J9 R0 }1 m2 y+ j% z+ _5 J
<P>我遗憾未死</P>: W9 ~3 J$ h( S
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>6 m8 C8 h% s0 X
<P>我只有一个舌头</P>. [6 f& _* |" @; ^* k5 M8 r
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>! V  W0 B; [/ v6 k
<P>它不是近于100,000 </P>. h( C8 m0 J5 I4 m, ~
<P>With such a tongue as yours, </P>
: e0 R) k) E( p; d  _4 F# Z<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; a# C, @- B4 q- C  u! q
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
% h  ]9 G- Z$ m9 C) P<P>你的话语跟不上它 </P>; C2 C$ o7 ]2 Y5 [( A6 p' Z
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>% X" r' H9 H' R7 k/ f6 r5 d  Y
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>7 [4 Q& ]( n# j
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>8 `& }) Q1 w- _7 f2 N% u% k) u
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
/ L6 h) q" T( T- ^
/ S; \9 Z2 K9 A8 @/ E2 W: t+ Y[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-21 05:58 , Processed in 0.045872 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表