杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
; w- I" Y, F  o, }<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>% N( \5 e: B- `7 |; K! i5 \; O
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ ~- E8 {# v) F% a
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
( q% L8 M0 y9 g- M4 F<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
. n7 b+ M% O% m3 H% K5 D<P>深埋我心底—我爱你 </P>% k4 V) Z, I3 p0 F  n; G
<P>From the first moment we met,</P>, [# f7 D3 m* Z" R' `* j+ U( k
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
7 h7 K) j. B$ b3 \: x2 {<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>+ j% n) F3 I7 w7 Q
<P>我已痴心爱上你</P>
- \" ]3 e0 c7 G0 X0 d! `<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
8 j3 ^, e0 C3 S4 j# M; l  j<P>我们每日相遇谈话 </P>8 Q9 W( K2 n% m! J
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
) |5 n5 D6 d6 h* p5 F" {& ?3 _& t<P>但我们从未谈论心事 </P>3 a5 R  _, {" z# c8 v; b2 S
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>1 k9 x+ h5 G4 ~8 z5 ~3 R
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" z  P5 `9 v6 r& D5 ^<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>7 Z0 ?2 P8 d7 i' u- ~$ w6 f
<P>也许我能了解你的感受</P>
$ [9 c. V& q" {: R8 ?5 M- d& s<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
/ u) ^$ e4 K# M2 _9 S: `" Z<P>爱,爱只一个字 </P>2 E- h( ]0 R( {1 D( K  j
<P>Why is it so difficult to express?</P>
2 [9 ~4 P: \/ _- ~<P>为何如此难于启齿</P>, v$ d% M& _# \* w; y& R7 N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 S$ B9 B% l8 g<P>我想说我爱你 </P>5 ]' j0 P$ P$ V& ?6 Z; e) k
<P>But I never did</P># U6 m, I4 P: f/ l3 `
<P>但我不会</P>9 [7 |* K+ J& f7 U; S
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>% G' u$ ]+ g$ d, E& |/ b) f' J
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 `8 K$ y8 ^, k5 z
<P>If today isn’t too late,</P>
5 g  ?! N6 A. c/ \( z<P>如果今天不太晚 </P>
' X* e- d. k6 E5 y  R/ H<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 y" d9 }' `) r1 q+ |
<P>我期盼吐露心声</P>
; s# w8 U: u' R6 a, ^7 V<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 r& l' M: m6 U% x2 b# A1 z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! C1 {) {. w: b
<P>Can I entrust it to you? </P>
) J4 f: i. h; h0 a<P>我能把它交付给你吗?</P>2 H" g' j, O. H. R7 _" T8 M
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 `& v) Q3 Z) z' Y: F" J  \) a
<P>把我的爱放在你心里 </P>! L8 w! i0 _( w/ H( f; f
<P>Love… just the word love</P>) B8 g* q1 y$ B4 T$ h/ L' y, T
<P>爱, 爱只一个字</P>8 C7 M! F/ r3 Z) q! ]
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 p* m0 Q4 D, g2 G% w; T( p
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
$ O8 x  G# t2 \2 u" z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ p8 Z  l2 p. Y( |+ Y' H<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
9 R+ Q  V5 ]% p. G, P( ^<P>&nbsp;But I never did</P>
6 D% m2 S; B: B9 b! a" T- n<P>但我不会 </P>
7 M6 I' b3 b$ p& o" l<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 r/ A- w: ]3 o2 M<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, g4 X0 k: v7 i$ b$ n<P>If today isn’t too late, </P>
5 V8 @. r$ R/ n3 W0 i<P>如果今天不太晚</P>
7 z1 g+ K2 U2 Z6 [6 X5 i<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 v  x$ h' r/ P+ S
<P>我期盼吐露心声</P>6 \" S3 b1 ^( l- x
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
( M0 T" r% C  Z! h<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 I; T6 W; `) _: O/ n; u2 i<P>Can I entrust it to you? </P>  [. {4 z/ |: d2 G* T) E
<P>我能把它交付给你吗?</P>
! K- U/ o* F# Z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* q# T  H. n2 W+ i! J+ q: w. u- i$ q<P>把我的爱交付你心 </P>
4 _% j) I5 P# N* L( q& d<P>Can I entrust it to you?</P># g$ Y/ ^/ G$ i. b% b. F6 C
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  @" w$ g3 Q& i" H<P>Entrust my love within your heart</P>
0 T; ]- N- s& N1 m9 p9 n! Y1 l, @<P>把我的爱交付你心</P>
" b4 _9 L3 p7 F, n& g/ e
: Z2 [( Q+ S: t! m1 g[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>( c" k2 y( l) b5 V, J
<P>月光闪亮</P>
, b' n2 V# N  M0 [  S<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>& G1 i0 F& [" X* f% u  \! r
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
7 ]$ J5 |6 ^9 `2 U3 f<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
7 B% C# f% R& l" a- T<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>' p$ H2 }, O: w
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>' T, {( G7 G2 u% b
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>$ S0 E, |9 M' ?7 ^! }
<P>The sky is happy down to its soul </P>
) j  w7 J5 L9 `% l6 k) L<P>天空也陶醉了 </P>
1 c) p# j8 _$ @3 a<P>With the moon kissing it every night </P>
, s- z0 S% j) e$ k+ G<P>月亮每晚亲吻它</P>' \6 q3 L: W0 @  d& n/ Z0 S; _
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 g! Z) h3 C+ K" J1 a  E<P>看着天空满足于它的爱情</P>* {5 y; x$ c1 O% d' K
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>* L  Y! B- o: G/ h9 x/ b2 s- C
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
$ `0 m  O, w+ F' v+ R% U! x<P>You needn’t fear anything </P>+ j, [" n% j9 o) _- H$ g6 V$ {
<P>你无需担心 </P>0 y7 Z. A5 i; W# e
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
6 R" @. e7 t8 e# L/ q<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; ^+ f8 B) v8 G/ _+ R3 n7 \" @<P>Every other word you utter is love</P>
) Q. e7 a2 B1 }0 M<P>你说的每个字都是爱 </P>
/ f: Z' P* l) z# o; f8 ]0 ~<P>I really want to know just how much you love me</P>
7 e, h* J- v3 i/ L# T( q<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 k+ r6 C: ~' m% k<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>: ^+ i- f7 F( {* u
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>( A) @4 M6 v9 f2 }! t
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>" ^8 k* `4 e$ V3 W. o
<P>我的爱无与伦比 </P>
: V- ?9 z+ j/ x  w+ w/ _<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
: R3 [6 I: J+ a; p<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
  m: w3 K# _% _; U* `5 J<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  F6 L1 S2 ~0 q* d" @4 A9 `9 _* k
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>6 y  N6 m2 j) |  m$ H
<P>I want so much to see inside your heart </P>
! y5 n, q7 n$ `+ S2 U% L* }7 u& ~<P>我好想看穿你心</P>
! Y+ B* r4 g; g" r$ m2 M3 u' M<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
/ e6 S( X# D, p+ l- h9 J+ M2 z<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
! `  [" N/ Q* R% T1 n% t<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
$ C$ S' x3 j$ z! M8 v; I! E<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>$ ]5 l$ F( T8 w& D% d
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
* q! Y. }$ J! R0 @5 o<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
+ L& J  F6 u7 r0 L+ M<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
, k7 t5 B) I! |. g. S<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>+ B5 f( ^' ]. b5 X8 L3 ?
<P>I regret not dying </P>
; f; J: q! X  B* C5 M6 ]8 B<P>我遗憾未死</P>
1 ^9 I& h4 l0 V" d! Q' z<P>&nbsp;I only have one tongue </P>0 `- y/ u. e8 X7 @2 o2 j- w" v
<P>我只有一个舌头</P>
' n2 }8 p' m; n<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 a8 r% z( F! m$ ^4 M$ k- t4 \
<P>它不是近于100,000 </P>2 T9 e; @# u& S5 A4 L1 d
<P>With such a tongue as yours, </P>
- v4 w/ h( S) H& h( _4 H4 |<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>3 t; Z+ R0 W  B9 g  y
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>$ S# q  b* P8 A. {
<P>你的话语跟不上它 </P>
, j; q3 O% @+ F6 R1 O<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
. v. r% y& d" d4 r<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P># M% n, A7 d  k% ]; N3 _. ?+ g9 g: `( I' [
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>+ b7 ~% M" C, Y$ C2 \
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>6 t8 `% n: ]5 v& X7 Q8 \1 \

; Y' H" |: p( o. v) m[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-18 08:47 , Processed in 0.062405 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表